Los Rumores (Hugo Claus)

Den Kussens Dolf Catrijsse cinca de pie cabo la feniestra, de lhumbu scontra l comedor & scontra la persona sentada na sielha de canha cun cuxinos floridos que se y reserva a Dolf de magar anhos ha.

Gërminal II (Zola)

- No, you sou de l norte, respondîu l muçu. L obreiru, spuœis de vazia' læs vagonetæs, sentou n suœlu, feliz cul acidente; & caltuvo la suæ bravura muda, simplemente alçaræ los wœyos pa l carroceiru, cumo avergonçau por tantæs pallabræs. Esti ùltimu, de fheitho, nun avezaba fhalar tanto. La cara l extrañu debîu sentay bien & debîu sentir un Pruyir d'essos de confidenciæs q'alquando fhaen que los vieyos fhalen a l alto la lheva pante sigo.

Gërminal (Zola)

Na tyaneira rasa, so la nœithe sin strelhæs, d'una scuridà & una spessor de tincta, un home segìa solu l camin principal de Marchiennes a Montsou, diez kilòmetros d'adoquin partiendo todo recto, pente los campos de remolatsa. De cara, nin se vìa l sol nigru, & solo tenìæ la sensaçon de l immensu horizonte planu polos soplros de l aire de março, rabaseiræs tan ampliæs quanto n un mar, xheladæs por tener varrido lhewæs de lhamuœrgæs & de tierræs ermæs. Dala solombra d'àrbole nun mantsaba l cielo, los adoquinos disindolrcabæn-se cun la rectitude d'un banzau, metanos la borrina cegando læs tenieblræs.

La Metamorphosis 2 (Kafka)

"Nun abren", dixo Gregor pante si, pilhau n una sperança absurda. Solo q'intos, claro, cumo siempre, la servienta fhoi cun passu firme ta la puœrtæ & abrîu-la. A Gregor solo y fhaía falta ascuîtha'l primer saludu l visitante & ya sabía quien yera -- el propriu apoderau. Por que Gregor fhoi l únicu condenau a servir n una firma u la minor omission alhevantaba gran suspeitha?

El fhiyu l contrabandista de Norderney

Una fhuœrte galerna fluctuaba per riba læs awæs de la Mar de l Norte. La marea corríæ sele scontra l sablre de Norderney, scuridá profunda cobríæ tierra & mar; la islla, siempre tan quieta & dexebrada, avultaba erma n aquelha nœithe de primavera.

Obsession (Clarice Lispector)

Hagora que ya viví l mîou casu, sou a rememoralu cun mas serenidá. Nun temptarei fhazeme perdonar. Temptarei nun acusar. Passou simplemente. Nun m’alcuœrdo cun nitidez del sou inicio. Transformei-me independiente de la miâ consciencia & quando abrí los wœyos la gafez circulaba-mi irremediablemente n sangre, ya antiguo nel sou Poder.

El trumphu (Clarice Lispector)

El reló dá les nuœve hores. Un Cutir altu, sonoru, segiendo-lu una mayuœlada suave, un echo. De puœis, el silencio. La clara mantsa de sol extiende-se a dulces pel tapin del quintanal. Vien txubiendo pela muria vermeya de la casa, fhaziendo brilha' la bilorteira n mil lhuzes d'orpin. Alcuœntra una abertura, la feniestra. Caltria. & Apodera-se de repente de la stancia, burllando la curia de la cortina leve.

Læs partículæs elementares (Houellebecq)

L ardencia sexual concentra-se essencialmente nos cuœrpos moços, & la investiçon progressiva nel campu de la seducçon por rapazinæs nun fhoi basicamente ma una vuœlta a la normalidá, una vuœlta a la verdá de l ardencia análoga a essa vuœlta a la verdá de los precios que sige a un Rescalecer anormal de l mercau. Cun esso & cun todo, læs muyeres que fhueræn ventiañeiræs de la de los "anhos 68" atoparæn-se, venida la quarentena, n una situaçon diffícile. Polo commun divorciadæs, mal podíæn contar elhæs cun essa conyugalidá cálida ou abiecta - elhæs fhexzieræn todo lo possible por accelera' la suâ dispariçon. Fhaziendo parte d'una gëneraçon que - la primeira n grau talu - proclamaræ la superioridá de la mocidá sobre la madurez, difficilmente seríæn elhæs a surprehendese por ser dispreziadæs hagora pola gëneraçon tyamada a substituílæs. Finalmente, el cultu al cuœrpu q'elhæs contribuyeræn poderosamente a eguar nun podíæ, a medida que læs suês carnes ingurriabæn, ma lhevalæs a sentir por elhæs mesmæs una repulsa cada vez mas viva - una repulsa, pa de tras, análoga a la q'elhæs yeræn a ver nos wœyos d'outra xhente.

El manuscriptu atopau n Çaragoça (Potocki)

El Conde d'Olavide indagora nun stableciera colonies forasteires na Sierra Morena; essi cordal scayosu que xebra Andaluzía de la Mancha, nun andaba habitau ma por contrabandistas, bandidos & delhos de bohemios, q'avezaben comer a los passantes q'assassinaben, & d'ende l proverbio hispañol "Las Gitanas de Sierra Morena quieren carne de hombres".

Fhœntes de l aire (Niebro)

Audio Miranda Audio Ayerano Castañæs Tengo un saquito de castañæs que guardo de l mofho & de l bitso & vou comiendo una a una nun me smuœla la durez de los díæs mas trahiæn-mi primaveræs de castañeiros pol hibierno & pintæn-mi una outonhal cinta de la vieya de sabores una pena que se steyan… Continue reading Fhœntes de l aire (Niebro)